Politique de confidentialité.politique de confidentialité

La société Hiro Co., Ltd. (ci-après dénommée « la Société ») a établi la présente Politique de confidentialité (ci-après dénommée « la présente Politique ») concernant le traitement des informations personnelles des utilisateurs dans le cadre des services fournis sur ce site web (ci-après dénommé « le présent Service »).

Article 1 (Informations personnelles)

Les "informations personnelles" font référence aux "informations personnelles" telles que définies dans la loi sur la protection des informations personnelles, et sont des informations sur une personne vivante, y compris le nom, la date de naissance, l'adresse, le numéro de téléphone, les coordonnées, etc. identifier un individu spécifique à partir de la description, etc., des données relatives à l'apparence faciale, aux empreintes digitales, aux empreintes vocales et des informations permettant d'identifier un individu spécifique à partir d'un seul élément d'information tel que le numéro d'assureur d'une carte d'assurance maladie (informations d'identification personnelle) . .

Article 2 (Comment collecter des informations personnelles)

Lors de leur inscription à nos services, les utilisateurs peuvent être amenés à fournir des informations personnelles telles que leurs nom, date de naissance, adresse, numéro de téléphone, adresse e-mail, numéro de compte bancaire, numéro de carte bancaire et numéro de permis de conduire. Nous pouvons également recueillir auprès de nos partenaires (notamment les fournisseurs d'informations, les annonceurs et les régies publicitaires, ci-après dénommés « Partenaires ») des enregistrements de transactions et des informations de paiement contenant des données personnelles.

Article 3 (Finalité de la collecte et de l'utilisation des informations personnelles)

Les finalités pour lesquelles la Société collecte et utilise les informations personnelles sont les suivantes.

  1. Pour la fourniture et l'exploitation de nos services
  2. Pour répondre aux demandes des utilisateurs (y compris la vérification de l'identité)
  3. Envoyer des courriels aux utilisateurs concernant les nouvelles fonctionnalités, les mises à jour, les campagnes, etc., relatives aux services qu'ils utilisent, ainsi que des informations sur d'autres services que nous proposons.
  4. Pour vous contacter si nécessaire pour l'entretien, les avis importants, etc.
  5. Afin d'identifier les utilisateurs qui enfreignent les conditions d'utilisation ou tentent d'utiliser le service à des fins frauduleuses ou inappropriées, et de leur refuser l'accès au service.
  6. Pour permettre aux utilisateurs de consulter, de modifier ou de supprimer leurs informations d'inscription, et de consulter leur statut d'utilisation.
  7. Afin de facturer les utilisateurs pour les services payants
  8. Finalité accessoire au but d'utilisation ci-dessus

Article 4 (Changement de finalité d'utilisation)

  1. Nous ne modifierons le but de l'utilisation des informations personnelles que s'il est raisonnablement reconnu que le but de l'utilisation est pertinent par rapport au but avant le changement.
  2. Si la finalité d'utilisation est modifiée, la finalité modifiée sera notifiée à l'utilisateur ou annoncée sur ce site Web par la méthode prescrite par la Société.

Article 5 (Fourniture d'informations personnelles à un tiers)

  1. Sauf dans les cas énumérés ci-dessous, nous ne communiquerons pas vos informations personnelles à des tiers sans votre consentement préalable. Toutefois, cette disposition ne s'applique pas aux cas autorisés par la Loi sur la protection des renseignements personnels et autres lois et règlements.
    1. Lorsqu'il est nécessaire de protéger la vie, l'intégrité physique ou les biens d'une personne, et qu'il est difficile d'obtenir son consentement.
    2. 公衆 衛生 の 向上 ま た は 児 童 の 健全 な 育成 の 推進 の た め に 特 に 必要 が あ る 場合 で あ っ て, 本人 の 同意 を 得 る こ と が 困難 で あ る と き
    3. Lorsqu'il est nécessaire pour une institution nationale ou un organisme public local ou une personne qui en est chargée de coopérer à l'exécution des affaires prévues par la loi, l'obtention du consentement de la personne entravera l'exécution des affaires. exercer
    4. Lorsque les questions suivantes ont été annoncées ou annoncées à l'avance et que la Société en a informé la Commission de protection des informations personnelles.
      1. Dont fourniture à des tiers à des fins d'utilisation
      2. Articles de données fournis à des tiers
      3. Moyens ou méthode de fourniture à un tiers
      4. Mettre fin à la fourniture d'informations personnelles à des tiers à la demande du donneur d'ordre
      5. Comment accepter la demande de la personne
  2. Nonobstant les dispositions de l'alinéa précédent, dans les cas suivants, le destinataire des informations ne peut être un tiers.
    1. Lorsque nous sous-traitons tout ou partie du traitement des informations personnelles dans la mesure nécessaire pour atteindre l'objectif de l'utilisation
    2. Lorsque des informations personnelles sont fournies en raison d'une succession d'entreprise en raison d'une fusion ou pour d'autres raisons
    3. Lorsque des informations personnelles sont utilisées conjointement avec une personne spécifique, à cet effet, les éléments d'informations personnelles à utiliser conjointement, l'étendue des utilisateurs conjoints, la finalité d'utilisation des utilisateurs, et Lorsque le nom de la personne responsable de la gestion des renseignements personnels sont notifiés à la personne à l'avance ou mis dans un état où la personne peut facilement les connaître

Article 6 (Divulgation d'informations personnelles)

  1. Lorsqu'une personne demande la communication de ses informations personnelles, notre société les lui communiquera sans délai. Cependant, si cette communication relève de l'une des catégories suivantes, nous pouvons choisir de ne pas divulguer tout ou partie des informations. Dans ce cas, nous vous en informerons sans délai. Veuillez noter que la communication d'informations personnelles est soumise à des frais de 1 1,000 yens par demande.
    1. 本人 ま た は 第三者 の 生命, 身体, 財産 そ の 他 の 権 利 利益 を 害 す る お そ れ が あ る 場合
    2. Lorsqu'il existe un risque d'entrave significative à la bonne mise en œuvre de notre activité
    3. Lorsqu'il enfreint d'autres lois et réglementations
  1. Nonobstant les dispositions du paragraphe précédent, en principe, les informations autres que personnelles telles que les informations historiques et les informations caractéristiques ne seront pas divulguées.

Article 7 (Correction et suppression des informations personnelles)

  1. Si les informations personnelles de l'utilisateur détenues par la Société sont des informations incorrectes, l'utilisateur doit corriger, ajouter ou supprimer les informations personnelles (ci-après dénommées "correction, etc.") auprès de la Société conformément aux procédures spécifiées par la Société. . ) peut être revendiqué.
  2. Si la Société reçoit une demande de l'utilisateur telle que décrite dans le paragraphe précédent et détermine qu'il est nécessaire d'y répondre, la Société corrigera sans délai les informations personnelles concernées.
  3. Si la Société apporte des corrections, etc. sur la base des dispositions du paragraphe précédent, ou si elle décide de ne pas apporter de corrections, etc., elle en informera l'utilisateur sans délai.

Article 8 (suspension de l'utilisation des informations personnelles, etc.)

  1. La Société suspendra ou supprimera l'utilisation des informations personnelles (ci-après dénommées "utilisation"), nous procéderons sans délai à l'enquête nécessaire.
  2. S'il est déterminé qu'il est nécessaire de répondre à la demande sur la base des résultats de l'enquête du paragraphe précédent, nous suspendrons sans délai l'utilisation des informations personnelles concernées.
  3. Si la Société suspend l'utilisation, etc. sur la base des dispositions du paragraphe précédent, ou décide de ne pas suspendre l'utilisation, etc., elle en informera sans délai l'utilisateur.
  4. Nonobstant les deux paragraphes précédents, dans les cas où la suspension de l'utilisation, etc. implique des coûts importants ou d'autres cas dans lesquels la suspension de l'utilisation, etc. est difficile, des mesures alternatives nécessaires pour protéger les droits et intérêts de l'utilisateur peuvent être prises. Dans l'affirmative, cette alternative doit être retenue.

Article 9 (Modification de la politique de confidentialité)

  1. Le contenu de cette politique peut être modifié sans en aviser l'utilisateur, à l'exception des lois et règlements et autres questions stipulées autrement dans cette politique.
  2. Sauf indication contraire de la part de la Société, la politique de confidentialité modifiée prend effet à compter de sa publication sur ce site Web.

Article 10 (Fenêtre de consultation)

Pour toute demande concernant cette politique, veuillez contacter les personnes suivantes.

Adresse : 8F, bâtiment Nippon Life Shijo Omiya, 2 Shijo Omiya-cho, Shimogyo-ku, ville de Kyoto
Nom de l'entreprise : Hiro Co., Ltd.
Département responsable : Siège social
Adresse e-mail:

  • Boucherie Kyoto Hiro Boutique en ligne
  • Le compte LINE officiel de Hiro
  • Je recherche un bien immobilier commercial.

Réservation WEBréserve

Veuillez vous rendre sur la page de réservation de votre magasin préféré.

Kyoto Yakiniku Restaurant Hiro

Assistance à la réservation fournie dans

Anglais | 한국어 | 繁體中文 | 简体中文
Kyo Yakiniku Hiro

Assistance à la réservation fournie dans

Anglais | 한국어 | 繁體中文 | 简体中文
Yakiniku Hiro abattu

Assistance à la réservation fournie dans

Anglais | 한국어 | 繁體中文 | 简体中文